My Darlin is a foreigner


My Darling is a Foreigner (Darin wa Gaikokujin) is a manga series and it was written by Saori Oguri. The manga series were so popular that bilingual versions have also been produced. The story is based on the writer’s real life. Her boyfriend, Tony Laszio, is American who lives in Tokyo. The film was also produced in 2010 and I am planning to get a DVD to see that movie. 🙂 I can’t give an official review since I haven’t seen the movie or read the manga series before.

I am sharing the trailer of this movie posted on youtube.

Transcription

彼女が恋をしたのは、アメリカから来た外国人。

The one she felt in love with is a foreigner from America.

戸惑う事もあるけれど、それでも楽しく暮らしてます。そんな二人のラブストーリー。

They get lost sometimes (because of cultural differences), but they are living happily, and this is about the romance between the two.

“God bless you”

“God bless you って直訳すると「神のご加護」をだよね」

“When you translate God Bless you, doesn’t it mean “Kami no Gokago wo?” (in Japanese”

「うーん、でもこの場合はお大事みたいな意味かな?」

“Umm, but in this case, it is more like “take care of yourself.”

「日本では、誰かが噂してるって言うけどね。」

“In Japan, (when you sneeze) it is said that someone is talking about you.”

という事で今回のテーマは。。

Today’s theme is:

日本に住む外国人に聞きました。

We asked foreigners who live in Japan.

「あなたの好きな日本の文化は?」

“What do you like about Japanese culture?”

「京都ですね、家とか、お寺とか」(ネパール人男性)

(Male from Nepal) “I like Kyoto, the house, temple..”

「畳すき、和室」(フランス人男性)

(Male from France) “I like tatami and Japanese style room”

お笑い見るのが好きです(ロシア人女性)

(Russian woman) “I like watching Japanese comedy”

お正月とか好きですね。(トルコ人男性)

(Man from Turkey) “I like Japanese New Year”

相撲ですね。国技館にもいつもチケットかっていきます。(ケニア人)

(Man from Kenya) “I like Sumo, I always buy a ticket to see the game”

人を尊重するということ(ブラジル人男性)

(Man from Brazil) “(Japanese people) respect others”

温泉がかなり好きです(アメリカ人男性)

(Man from America) “I love Onsen”

「花火大会の時、皆若い子が浴衣着るじゃないですか。あれは可愛くてたまらないすよね。」(中国人男性)

(Man from China) ” During Hanabi season, young girls wear Yukata..they are super cute.”

 

(Visited 118 times, 1 visits today)