Mou nidoto


This is my favorite song by Beni. Beni Arashiro is a popular Japanese singer. She writes her lyrics and collaborates with producers to create her music. She is half American and half Japanese. Her beauty combined with her fashion sense made her an icon of modern Japanese pop music.

Mou nidoto is translated into English, “never again”. It is a breakup song and it’s about a girl struggling with a recent breakup and still hoping for her ex boyfriend to return. Music is beautiful, and It has some elements of R&B in this music, as Beni, who is a native English speaker, sings some parts of her song in English.

もう二度と。。。

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

I want to see you one more time and hear your voice.
Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go. I can’t let go of your hand.
あの頃のように 笑っていたいよ
I just want to smile just like we used to then.
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
I just wanna hold you close. I will never forget you.

ひとりうつむいてたあの夏の日
I was alone with my head down on that summer day.
夜の海で ひかれあって
We were attracted to each other on the beach at night.
毎日心配してメールくれたよね
You send me an email worrying about me everyday
.
つらい日々に灯りが灯った
My sad days were lighten up.

二人になって笑いあって 見つめ合って 重なり合って
We became two, and smile at each other, and stared..then we became one.
何気ない景色がゆっくり変わってゆく
Ordinary view slowly change.
二人になって 寄り添って抱き合って 深くキスして
Then we became two, held each other and kissed you deeply.
ずっとこのままって信じていたんだよ
I believed that we were going to be together forever.

出会って信じて 好きになりすぎて
I met you and trusted you. I became to like you so much.
苦しくて ああ いつも泣いてた
It was hard so I was always crying.
ただ待ち続けて さよなら言えなくて
I just kept waiting for you and couldn’t say good bye to you.
もう二度と。。あの日々に帰れない
Never again..we won’t be able to return to those days.

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Tel me why you had to go その手離せないよ
あの頃のように笑っていたいよ
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ

思いで詰まった favorite song
Favorite song with so much memories
せつなすぎて まだ聴けなくて
It was so painful and couldn’t hear it yet.>br />
あなたの隣に今誰かいるのかな?
Who is next to you right now?
街を歩き 涙がこぼれる
I was walking the town and tears roll down my face.
1人になって 時ととまって 立ち止まって 何も見えなくて
I am alone, the time stop, I am standing still without being able to see anything.
最後の後ろ姿焼き付けてはなれない
Your back that I last saw has burned into my heart and cannot let it go.
1人になって 笑えなくて 振り返って またうつむいて
When I am alone, I can’t smile. then turn around, then I look down again.
前を向かなきゃって わかっているんだよ
I know that I have to look up.

出会って 信じて 好きになりすぎて
苦しくて ああ いつも泣いてた
ただ待ち続けて さよなら言えなくて
もう二度と あの日々に帰れない

Every night so cold 寒い部屋1人震える
Every night so old I am shaking in my cold room alone.
Can’t let go 戻らない時間が It’s sad that the time which will never return.
Come back home さびしすぎるよ
もう二度と。。もう二度と。。Never and never…
抱きしめてくれないの?おいていかないでよ
You are not going to hold me anymore? Don’t leave me here..

もう一度会いたいよ 声聴きたいよ
Tell me why you had to go その手離せないよ
あの頃のように 笑っていたいよ
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ

 

(Visited 109 times, 1 visits today)